গুরুত্বপূর্ণ ১৪৯টি প্রবাদ বাক্য যা চাকুরির পরীক্ষায় বার বার আসে
সবচেয়ে জনপ্রিয় ১৪৯টি প্রবাদ বাক্যের অনুবাদ:
১. অভাবে স্বভাব নষ্ট- Necessity knows no law.
২. অতি চালাকের গলায় দড়ি- Too much cunning overreaches itself.
৩. অতি লোভে তাঁতি নষ্ট- To kill the goose that lays golden eggs./ All covet, all lost.
৪. অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ- Too much courtesy, full of craft.
৫. অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট- Too many cooks spoil the broth.
৬. অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু/বিপদেই বন্ধুর পরিচয় -- A friend in need is a friend indeed.
৭. অল্প বিদ্যা ভয়ংকরী- A little learning is a dangerous thing.
৮. অপচয়ে অভাব ঘটে-Waste not, want not.
৯. অন্ধকারে ঢিল মারা-Beat about the bush.
১০. অন্ধের কিবা রাত্রি কিবা দিন-Day and night are alike to a blind man.
১১. অপ্রিয় সত্য কথা বলতে নেই- Do not speak an unpleasant truth.
১২. অরণ্যে রোদন/বৃথা চেষ্টা- Crying in the wilderness.
১৩. অর্থই অনর্থের মূল-Money is the root cause of all unhappiness.
১৪, অহংকার পতনের মূল-Pride goeth before destruction.
১৫. অহিংসা পরম ধর্ম-Love is the best virtue.
১৬. অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলসি বাজে বেশি-An empty vessel sounds much.
১৭. আকাশ কুসুম কল্পনা-Build castles in the air.
১৮. আগাছার বাড় বেশি-All weeds grow apace.
১৯. আগে ঘর, তবে তো পর-Charity begins at home.
২০. আঠারো মাসে বছর-Tardiness.
২১. আপনার পায়ে আপনি কুড়াল মারা-To dig one’s own grave.
২২. আপনার ভালো পাগলেও বোঝে- Even a fool knows his business.
২৩. আপনি বাঁচলে বাপের নাম/চাচা আপন প্রাণ বাঁচা-Self preservation is the first law of nature.
২৪. আগুন নিয়ে খেলা-To play with fire.
২৫. আদার ব্যাপারীর জাহাজের খবর-The cobbler must stick to his last.
২৬. আয় বুঝে ব্যয় কর-Cut your coat according to your cloth.
২৭. আল্লাহ তাদেরই সাহায্য করেন যে নিজেদের সাহায্য করে- Allah helps those who helps help themselves.
২৮. ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়-Where there is a will, there is a way
২৯. ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়-Tit for tat.
৩০. সৃষ্টিকর্তা যা করেন সবই মঙ্গলের জন্য-It is all for the best./ What God wills is for good.
৩১. উলুবনে মুক্তা ছড়ানো- To cast pearls before swine.
৩২. উত্তমমধ্যম দেওয়া (মারপিট করা)- To beat black and blue.
৩৩. উঁচুগাছেই বেশি ঝড় লাগে-High winds blow on high hills.
৩৪. উঠন্তি মুলো পত্তনেই চেনা যায়-The child is father to the man
৩৫. উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে- One doth the scratch and another hath the scorn.
৩৬. উড়ে এসে জুড়ে বসা-To be quick to occupy.
৩৭. এক ক্ষুরে মাথা মোড়ানো-To be tarred with the same brush.
৩৮. এক ঢিলে দুই পাখি মারা-To kill two birds with one stone.
৩৯. এই তো কলির সন্ধ্যা- It is just the beginning of the trouble.
৪০. এক হাতে তালি বাজে না-I takes two to make a quarrel.
৪১. এক মিথ্যা ঢাকতে অন্য মিথ্যার অশ্রয় নিতে হয়- One lie leads to another.
৪২. একাই একশ- A host in himself.
৪৩. একূল ওকূল দুকূল গেল- To fallen between two stools.
৪৪. এক মাঘে শীত যায় না- One swallow does not make a summer.
৪৫. এক মুখে দুরকম কথা-To blow hot and cold in the same breath.
৪৬. কই মাছের প্রাণ বড় শক্ত- A cat has nine lives.
৪৭. কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলে না-No pains no gains.
৪৮. কয়লা ধুলেও ময়লা যায় না-Black will take no other hue.
৪৯. কাঁচা বাঁশে ঘুণে ধরা-To be spoiled in early youth.
৫০. কাটা দিয়ে কাটা তোলা-To swallow the bait.
৫১. চিল কান নিয়েছে শুনে চিলের পিছনে ছোটা- To swallow the bait.
৫২. কাকের মাংস কাক খায় না-No raven will not pluck another’s eye.
৫৩. কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা-To add insult to injury./ To add fuel to fire.
৫৪. কান টানলে মাথা আসে-Give the one, the other will follow.
৫৫. কানা ছেলের নাম পদ্মলোচন-Appearances are deceptive.
৫৬. কিল খেয়ে কিল চুরি করা-To pocket an insult.
৫৭. কুকুরের পেটে ঘি সহ্য হয় না- Habit is the second nature.
৫৮. কেঁচো খুড়তে সাপ-From the frying pan to the fire.
৫৯. কোথাকার জল কোথায় গড়ায়- Let us wait to see the conclusion.
৬০. খাল কেটে কুমির আনা- To bring on calamity by one’s own imprudence.
৬১. অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলস বাজে বেশি -Empty vessels sound much.
৬২. খিদে থাকলে নুন দিয়ে খাওয়া যায়।–Hunger is the best sauce.
৬৩. গাছে তুলে মই কেড়ে নেওয়া-To leave one in the lurch.
৬৪. গ্রামে মানে না আপনি মোড়ল- A fool to others to himself a sage.
৬৫. ঘর পোড়া গোরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়-A burnt child dreads the fire.
৬৬. ঘরের শত্রু বিভীষণ- Fifth columnist.
৬৭. ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া-To make a fruitless effort.
৬৮. ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া- To be unwilling to work when there is somebody to help.
৬৯. ঘোমটার ভেতর খেমটার নাচ-Coquetry under the guise of modesty.
৭০. চাঁদেও কলঙ্ক আছে-There is no unmixed goods.
৭১. চাচা আপন প্রাণ বাঁচা-Ever y man is for himself.
৭২. চেনা বামুনের পইতা লাগে না-Good value for ready money.
৭৩. চকচক করলেই সোনা হয় না-All the glitters is not gold.
৭৪. চোরে চোরে মাসতুতো ভাই-All thieves are cousins.
৭৫. ছেড়ে দে মা কেঁদে বাঁচি-Don’t nag me, and leave me in peace.
৭৬. ছেলের হাতের মোয়া-Child’s play thing.
৭৭. জহুরিরাই জহর চেনে-Diamond cut diamond.
৭৮. জোর যার মুল্লুক তার-Might is right.
৭৯. গোরু মেরে জুতা দান-To rob Peter, to pay Paul.
৮০. ঝিকে মেরে বৌকে শেখান-To whip the cat of the mistress who doesn’t spin.
৮১. ঝোপ বুঝে কোপ মারা- Make hay while the sun shines.
৮২. টাকায় কি না হয়-Money makes everything.
৮৩. ঠ্যালার নাম বাবাজি -Nothing likes force.
৮৪. তেলা মাথায় তেল দেওয়া- To carry coal to new castle.
৮৫. দশের লাঠি একের বোঝা-Many a little makes a mickle.
৮৬. দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা-To cherish a serpent in one's bosom.
৮৭. দুষ্ট গোরু অপেক্ষা শূন্য গোয়াল ভালো-Better an empty house than a bad tenant.
৮৮. যারে দেখতে নারি তার চলন বাকা- Faults are thick where love is thin.
৮৯. ধান ভানতে শিবের গীত-A rigmarole
৯০. ধর্মের কল বাতাসে নড়ে-Virtue proclaims itself.
৯১. ধরি মাছ না ছুঁই পানি- To make sure of something without risking anything.
৯২. নুন আন পানতা ফুরায়-After meal comes mustard.
৯৩. নানা মুনির নানা মত-Many men, many minds.
৯৪. নাকে তেল দিয়ে ঘুমানো-To be careless about what happens.
৯৫. নিজের বলই শ্রেষ্ঠ বল-Self-help is the best help.
৯৬. পাকা ধানে মই দেওয়া-To do a great injury.
৯৭. পাগলে কি না বলে ছাগলে কি না খায়-A mad man and an animal have no difference.
৯৮. পাপের ধন প্রায়শ্চিত্তে যায়-Ill got, ill spent.
৯৯. পুরনো চাল ভাতে বাড়ে-All that is old is not bad.
১০০. পেটে খেলে পিঠে সয়-Pain is forgotten where gain follows.
১০১. পরের মন্দ করতে গেলে নিজের মন্দ আগে হয়-Harm watch, warm catch.
১০২. বসতে পেলে শুতে চায়-Give him an inch and he will take an ell.
১০৩. বারো মাসে তেরো পার্বণ-A succession of festivities the all year round.
১০৪. বিধাতার লিখন না যায় খণ্ডন-Inevitable are the decrees of God.
১০৫. বিয়ে করতে কড়ি, ঘর বাধতে দড়ি-Be sure before you marry of a house, where in tarry.
১০৬. ভাই ভাই ঠাই ঠাই- Brothers will part.
১০৭. ভিক্ষার চাল কাড়া আর আকাড়া- Beggars must not be chosen.
১০৮. ভাগ্যর লেখা খণ্ডায় কে-Fate cannot be resisted.
১০৯. ভাঙ্গা মন জোড়া লাগে না-Lost credit is like broken glass.
১১০. ভাবিয়া করিও কাজ-Look before you leap.
১১১. মশা মারতে কামান দাগা-To take a hammer to spread a pastor.
১১২. মরা হাতি লাখ টাকা-The very ruins of greatness are great.
১১৩ রক্তের টান বড় টান-- Blood is thicker than water.
১১৪. মাছের তেলে মাছ ভাজা-To gain without spending.
১১৫. মৌনতা সম্মতির লক্ষণ-Silence gives consent./Silence is half consent.
১১৬. মিষ্টি কথায় চিড়ে ভিজে না- Fine words butter no parsnips.
১১৭. মূর্খই মূর্খের কদর করে-Fools paradises fools.
১১৮. যতক্ষণ শ্বাস, ততক্ষণ আশ-While there is life there is hope.
১১৯. যার জ্বালা সেই জানে-The wearer best knows where the show pinches.
১২০. যার বিয়া তার খবর নাই, পাড়াপড়শির ঘুম নাই- Though he is careless to make his mark, others are moving mountains for him.
১২১. যে রক্ষক সেই ভক্ষক- I am makers are law breakers.
১২২. যেমনি বাপ তেমনি ব্যাটা- Like father like son.
১২৩. যেখানে বাঘের ভয় সেখানে রাত হয়- Dangers often comes where danger is feared.
১২৪. যেমন কুকুর তেমন মুগুর- As is the evil, so is the remedy.
১২৫. আপনি ভালো তো সব ভালো-To the good the world appears to be good.
১২৬. ব্যননা বনে খাটাস রাজা-A dog is a lion in his lane.
১২৭. রাখে আল্লাহ মারে কে- What good wills no frost can kill.
১২৮. রতনে রতন চেনে মানিকে মানিক- Diamonds cuts diamond.
১২৯. শাক দিয়ে মাছ ঢাকা- Hide in a superficial way.
১৩০. সাবধানের মার নাই- Safe bind, safe find.
১৩১. সস্তার তিন অবস্থা-Penny wise pound foolish.
১৩২. সব ভালো যার শেষ ভালো তার-All’s well that that ends well.
১৩৩. সময় একবার বয়ে গেলে আর ফেরত আসে না- Time once lost cannot be regained.
১৩৪. সবুরে মেওয়া ফেলে- Patience has its reward.
১৩৫. হয় এসপার নয় ওসপার-To be desperate.
১৩৬. হাটের মাঝে হাঁড়ি ভাঙা-To wash one’s dirty line in public.
১৩৭.হাতি ঘোড়া গেল তল মশা বলে কত জল-Fools rush in in where anger fear to tread./ He would bend the bow of Ulysses.
১৩৮. কর্তর ইচ্ছায় কর্ম-Master’s will is law.
১৩৯. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ- A drawing man catches at a straw.
১৪০. যারে দেখতে নারি তার চলন বাকা-Faults are thick where love is thin.
১৪১. যারে দেখতে নারি তার চলন বাকা-Faults are thick where love is thin.
১৪২. তুমি কোথায় থাকো?-Where do you put up?
১৪৩. এ বিষয়ে মতভেদ আছে--Opinions differ on this subject.
১৪৪. এ বাড়িটি ভাড়া দেয়া হবে--The house is to let.
১৪৫. আমার বড়ো ক্ষুধা পেয়েছে--I feel very hungry.
১৪৬. আমার ঠান্ডা লেগেছে-- I have caught a cold.
১৪৭. নিজের চরকায় তেল দাও--Oil your own machine.
১৪৮. অনভ্যাসের ফোঁটায় কপাল চড়চড় করে-- Every shoe fits not foot
১৪৯. পরিষ্কার পরিচ্ছন্নতা ঈশ্বরভক্তির একটি ধাপ-- Cleanliness is next of godliness.
ভাল লাগলে শেয়ার করুন।
No comments